-
1 безвкусный
1. прил.о пищетәмһеҙ, сөсө2. прил.лишённый изяществайәмһеҙ, килешһеҙ, шыҡһыҙ, ятышһыҙ3. прил.о человеке, не обладающем хорошим вкусомзауыҡһыҙ, матурлыҡты (күркәмлекте, нәфислекте) тоя белмәгән -
2 patch
pætʃ I
1. сущ.
1) а) клочок, лоскут, обрывок;
обрывок, отрывок, обломок, огрызок и т.п.;
одежда, сшитая из лоскутков б) повязка( на глазу) ;
вуаль в) нашивка Syn: badge г) заплата, заплатка;
кусочек наклеенного пластыря be not a patch on smth. д) комп. пач (программа, исправляющая ошибки, найденные изготовителем в другой программе)
2) а) пятно неправильной формы б) мед. участок тела или органа, выделяющийся своим цветом
3) а) небольшой участок земли б) зона ответственности, участок участкового полицейского, "околоток" Syn: beat ∙ purple patch
2. гл.
1) а) латать, ставить заплаты hills patched with snow ≈ холмы, местами покрытые снегом patch up б) служить заплатой, закрывать что-л. в) чинить, восстанавливать, исправлять;
"латать дыры" Syn: mend, repair
2) а) носить вуаль б) носить нашивки какого-л. рода II сущ.
1) урод (без которого в семье не обходится) ;
дурак, глупый человек
2) строптивый, задиристый человек;
"хулиганствующий", непослушный ребенок заплата - to cover a tear with a * поставить заплату на прореху клочок;
лоскут - colorful *es разноцветные лоскутки кусочек наклеенного пластыря повязка на глазу - a man with a * over his eye человек с повязкой на глазу (устаревшее) мушка( на лице) пятно (неправильной формы) - a * of brown( on the skin) темное родимое пятно( на коже) - a * of white on a horse's nose белое пятно на носу лошади - a * of sunlight on the floor солнечный зайчик на полу - a * of moisture пятно сырости небольшой участок, клочок земли - a cabbage * участок под капустой - a garden ^ садовый участок отделка на платье, накладка - these *es are the very height of the fashion такая отделка сейчас в моде обрывок, отрывок - this letter was written by *es это письмо писалось урывками - a * of poetry стихотворный отрывок - the book is good in *es местами книга неплоха отрезок времени (медицина) пятно, бляшка( военное) оболочка пули (геология) включение породы, пятно породы разрыв ледника (альпинизм) (техническое) перемычка, (временное) соединение( компьютерное) "заплата", вставка в программу (с целью исправления или изменения) > not a * on smth. ничто в сравнении с чем-либо;
в подметки не годится > a fine young man but not a * on his father славный молодой человек, но не идет ни в какое сравнение с отцом > what had happened wasn't a * on what might happen то, что случилось - ерунда по сравнению с тем, что могло бы произойти > to be in a bad * попасть в полосу невезения латать, ставить заплаты - he is *ed and darned он весь в заплатах - windows *ed with rags and paper окна, заткнутые тряпками и бумагой - *ed like a whaleman's street заплатанный парус;
заплата на заплате идти на заплаты, использовать для починки быть местами покрытым, усеянным (чем-либо) - grey rocks *ed with moss серые скалы, местами поросшие мхом покрываться пятнами - his face was *ed and mottled его лицо было все в красных пятнах наклеивать мушки (компьютерное) делать "заплату" (исправлять программу ЭВМ с помощью подпрограммы) (разговорное) шут( разговорное) шут гороховый, придурок( разговорное) (диалектизм) тяжелый, трудный человек, брюзга (американизм) (сленг) юрист, адвокат bug ~ вчт. заплата ~ латать;
ставить заплаты;
hills patched with snow холмы, местами покрытые снегом a purple ~ (в литературном произведении) цветистый, безвкусный отрывок;
not a patch (on smth.) разг. ничто в сравнении (с чем-л.) patch геол. включение породы ~ заплата ~ вчт. заплата ~ вчт. класть заплаты ~ кусочек наклеенного пластыря ~ латать;
ставить заплаты;
hills patched with snow холмы, местами покрытые снегом ~ мушка (на лице) ~ небольшой участок земли;
a patch of potatoes участок под картофелем ~ обрывок, отрывок ~ обрывок, клочок, лоскут ~ повязка (на глазу) ~ пятно неправильной формы ~ of land небольшой участок земли ~ небольшой участок земли;
a patch of potatoes участок под картофелем ~ up делать (что-л.) небрежно ~ up улаживать( ссору) ~ up чинить на скорую руку;
заделывать;
подправлять a purple ~ (в литературном произведении) цветистый, безвкусный отрывок;
not a patch (on smth.) разг. ничто в сравнении (с чем-л.) a purple ~ (в литературном произведении) яркое место -
3 raw
rɔ:
1. прил.
1) сырой, недоваренный;
недожаренный, непропеченный( о пище, еде)
2) а) необработанный he drank it raw ≈ он выпил (спирт, виски и т. п.), не добавляя воды raw material raw stuff raw brick raw hide raw ore raw spirit raw sugar raw silk б) недоработанный, несовершенный raw data ≈ предварительные, приближенные данные a raw draft of a thesis ≈ черновая версия доклада
3) необученный;
неопытный, 'зеленый' a green recruit ≈ новобранец Syn: green
4) а) ободранный, лишенный кожи, кровоточащий( о ране, коже) Syn: naked б) чувствительный, ранимый, незащищенный raw emotions ≈ тонкий эмоциональный мир
5) слякотный, промозглый( о погоде)
6) а) грубый, безвкусный, вульгарный( в художественном отношении) Syn: vulgar, coarse б) разнузданный, необузданный, неукротимый a raw power ≈ неограниченная власть Syn: unbridled
7) сл. нечестный raw deal ≈ нечестная сделка ∙ raw head and bloody bones ≈ изображение черепа с двумя скрещенными костями;
что-л. страшное (особ. для детей) pull a raw one
2. сущ.
1) что-л. необработанное, сырое
2) перен. а) ссадина;
больное место б) чувствительный участок кожи to touch smb. on the raw ≈ задеть кого-л. за живое
3) а) грубый человек б) мн. сырые устрицы raw bar в) необъезженный пони
3. гл. сдирать кожу The ends of the nerve were rawed and then brought together by suture. ≈ Нервные окончания были разодраны, а затем соединены при помощи шва. Syn: excoriate ссадина, больное место - to touch smb. on the * задеть кого-л. за живое обнаженность - in the * нагишом - to swim in the * купаться без костюма - to sleep in the * спать голышом - to present life in the * изображать жизнь как она есть /без прикрас/ что-л. необработанное, сырое;
сырье - wild * (текстильное) шелк-сырец дубового шелкопряда сырой, невареный - * fish сырая рыба - * milk сырое /непастеризованное, некипяченое/ молоко - * water сырая /недистиллированная/ вода недоваренный, недожаренный, непропеченный - this leg of mutton is quite * эта баранья ножка совершенно не прожарилась (специальное) сырой, необработанный - * material /product/ сырье - * brick (строительство) необожженный кирпич - * coal рядовой уголь - * oil нефть, нефть-сырец - * cotton хлопок-сырец;
(фармацевтическое) негигроскопическая вата - * silk шелк-сырец - * yarn (текстильное) сырая пряжа;
необработанная пряжа - * rice (сельскохозяйственное) необрушенный рис, рис-сырец - * edge of cloth неподрубленный край материи - in * condition в необработанном виде (кожевенное) дело невыделанный - * hide недубленая /сыромятная/ кожа( горное) необогащенный - * ore необогащенная /сырая/ руда неочищенный - * oil неочищенное масло или нефтепродукт - * sugar нерафинированный сахар( текстильное) неваляный (о сукне) кислый( о перегное) (фотографическое) неэкспонированный( о пленке) (разговорное) необученный, неопытный;
несведущий - a * hand новичок - a * lad /youth/ зеленый юнец - * troops( военное) необстрелянные войска - he is still somewhat * to his work он еще не вполне освоился со своей работой ободранный, лишенный кожи, кровоточащий;
чувствительный;
раздраженный( о коже и т. п.) - * wound живая рана - * sore /flesh/ ссадина - * place царапина;
ссадина;
чувствительное /больное/ место - nose * from rubbing нос, раздраженный вытиранием - drink that makes one's throat * напиток, который дерет горло( разговорное) неразбавленный( об алкоголе) ;
чистый, без примеси - * whisky чистое виски - he took it * он выпил (виски и т. п.) не разбавляя водой промозглый, сырой;
холодный и влажный - a * foggy morning сырое, туманное утро - a * day серенький денек грубый, примитивный( об искусстве и т. п.) резкий( о колорите) неотделанный, шероховатый( о стиле) (редкое) примитивный (о человеке) ;
грубый, неотесанный( разговорное) несправедливый, жестокий, нечестный ( об отношении, обращении) - * deal нечестное отношение( к кому-л.) ;
жестокий обман - he received * treatment с ним обошлись несправедливо (американизм) (разговорное) голый, обнаженный - to walk around * ходить нагишом (американизм) (разговорное) непристойный, сальный - to pull a * one рассказать неприличный анекдот > * head and bloody bones череп и скрещенные кости;
пугало;
средство устрашения( особ. детей) ссадить кожу;
натереть( спину лошади седлом и т. п.) he drank it ~ он выпил (спирт, виски и т. п.), не добавляя воды;
raw sugar нерафинированный сахар;
raw silk шелк-сырец ~ a sl. нечестный;
a raw deal нечестная сделка;
to pull a raw one амер. sl. рассказать неприличный анекдот raw грубый, безвкусный (в художественном отношении) ~ неквалифицированный ~ необогащенный ~ (что-л.) необработанное, сырое ~ необработанный;
raw material (или stuff) сырье;
raw brick необожженный кирпич ~ необработанный ~ необученный;
неопытный ~ необученный ~ неопытный ~ неочищенный ~ a sl. нечестный;
a raw deal нечестная сделка;
to pull a raw one амер. sl. рассказать неприличный анекдот ~ ободранный, лишенный кожи, кровоточащий;
чувствительный (о ране, коже) ~ промозглый (о погоде) ~ сдирать кожу ~ ссадина;
больное место;
to touch (smb.) on the raw задеть (кого-л.) за живое ~ сырой, недоваренный;
непропеченный, недожаренный ~ сырой ~ необработанный;
raw material (или stuff) сырье;
raw brick необожженный кирпич ~ a sl. нечестный;
a raw deal нечестная сделка;
to pull a raw one амер. sl. рассказать неприличный анекдот ~ head and bloody bones изображение черепа с двумя скрещенными костями;
(что-л.) страшное (особ. для детей) ~ hide кнут из сыромятной кожи;
raw ore необогащенная руда;
raw spirit неразбавленный спирт ~ hide недубленая, сыромятная кожа rawhide: rawhide n = raw hide ~ hide кнут из сыромятной кожи;
raw ore необогащенная руда;
raw spirit неразбавленный спирт he drank it ~ он выпил (спирт, виски и т. п.), не добавляя воды;
raw sugar нерафинированный сахар;
raw silk шелк-сырец ~ hide кнут из сыромятной кожи;
raw ore необогащенная руда;
raw spirit неразбавленный спирт he drank it ~ он выпил (спирт, виски и т. п.), не добавляя воды;
raw sugar нерафинированный сахар;
raw silk шелк-сырец ~ ссадина;
больное место;
to touch (smb.) on the raw задеть (кого-л.) за живое -
4 raw
1. adjective1) сырой, недоваренный; непропеченный, недожаренный2) необработанный; raw material (или stuff) сырье; raw brick необожженный кирпич;raw hideа) недубленая, сыромятная кожа;б) кнут из сыромятной кожи; raw ore необогащенная руда; raw spirit неразбавленный спирт; he drank it raw он выпил (спирт, виски и т. п.), не добавляя воды; raw sugar нерафинированный сахар; raw silk шелк-сырец3) необученный; неопытный4) ободранный, лишенный кожи, кровоточащий; чувствительный (о ране, коже)5) промозглый (о погоде)6) грубый, безвкусный (в художественном отношении)7) slang нечестный; а raw deal нечестная сделкаto pull a raw one amer. slang рассказать неприличный анекдотraw head and bloody bones изображение черепа с двумя скрещенными костями; что-л. страшное (особ. для детей)2. noun1) что-л. необработанное, сырое2) ссадина; больное место; to touch smb. on the raw задеть кого-л. за живое3. verbсдирать кожу* * *(a) необработанный; сырой* * *сырой, необработанный* * *[ rɔː] n. ссадина, больное место, сырье adj. сырой, недожаренный, непропеченный; безвкусный; необработанный, грубый, неочищенный, необогащенный; необученный, неопытный; лишенный кожи, кровоточащий* * *естествененестественныйкислыйнатураленнатуральныйневозделанныйнеобработанныйнеопытныйободранныйприродныйрезкийсырой* * *1. прил. 1) сырой, недоваренный; недожаренный, непропеченный (о пище, еде) 2) а) необработанный б) недоработанный 3) необученный 4) а) ободранный, лишенный кожи, кровоточащий (о ране, коже) б) чувствительный 2. сущ. 1) что-л. необработанное 2) перен. а) ссадина; больное место б) чувствительный участок кожи 3) а) грубый человек б) мн. сырые устрицы в) необъезженный пони 3. гл. сдирать кожу -
5 tacky
['tækɪ]1) Общая лексика: жалкий, клейкий, липкий, невзрачный, нищенский, сварливый, тягучесть, непорядочный (I think it's tacky. I would never do something like that. - По-моему, это непорядочно.), дешёвый, низкокачественный, неряшливый, безвкусно яркий2) Американизм: безвкусный, обветшалый, скандалист, устарелый3) Сленг: аляповатый, вульгарный, заброшенный, заброшенный человек, кричащий, невоспитанный, обшарпанный, опустившийся человек, плохая лошадь, развалившийся, убогий, устаревший, броский, ветхий, не очень уважаемый, неаккуратный, неаккуратный человек, немодный, неухоженная лошадь, потрёпанный, пьяный5) Цемент: тягучий -
6 dead
ded
1. прил.
1) а) мертвый, бездыханный;
умерший, скончавшийся to drop dead ≈ неожиданно умереть( от сердечного приступа) The doctor pronounced him dead on arrival at the hospital. ≈ По приезде в больницу врач объявил, что он скончался. to rise from the dead ≈ восстать из мертвых, воскреснуть б) дохлый ∙ Syn: deceased, defunct, departed, extinct, lifeless, expired, perished;
no longer living, having no life Ant: existent, living
2) неживой, безжизненный;
неодушевленный Scientists believe that Mercury is a dead planet. ≈ Ученые полагают, что Меркурий - мертвая планета. Syn: lifeless, inorganic, inanimate;
incapable of life;
devoid of life, having no life
3) неподвижный
4) утративший, потерявший основное свойство dead lime ≈ гашеная известь dead steam ≈ отработанный пар dead volcano ≈ потухший вулкан
5) а) неисправный, недействующий, неработающий;
заглохший( о двигателе) The battery was dead and the car wouldn't start. ≈ Аккумулятор разрядился, и автомобиль не завелся. Syn: inoperative, inactive;
not working, not responsive;
out of operation б) неэффективный, непродуктивный;
неиспользуемый The company's lack of profits is the result of too much dead capital. ≈ Отсутствие у компании дохода происходит из-за слишком большого количества денег, не находящихся в обороте. Syn: unproductive, ineffectual, unused;
unemployed, unprofitable, stagnant
6) сухой, увядший( о растениях)
7) неплодородный( о почве)
8) потерявший чувствительность, онемевший My fingers are dead. ≈ У меня онемели пальцы.
9) а) безжизненный, вялый, безразличный( о человеке) б) однообразный, неинтересный, унылый;
вялый, безжизненный;
лишенный красок, тусклый That color looks dead next to your skin. ≈ По сравнению с твоим лицом это лицо очень бледное. dead season ≈ мертвый сезон;
экон. застой( в делах), спад деловой активности ∙ Syn: dull, lacklustre, unexciting, vapid, flat, insipid
10) вымерший;
вышедший из употребления( о законе, обычае и т. п.) A language that is no longer spoken is called a dead language. ≈ Язык, на котором больше не говорят, называют мертвым языком. Syn: defunct, extinct;
obsolete;
no longer in use
11) вышедший из игры
12) полный, совершенный;
точный The arrow hit at dead center. ≈ Стрела попала точно в яблочко. dead certainty ≈ полная уверенность dead faint ≈ полная потеря сознания, глубокий обморок Syn: exact, unerring, precise
13) употр. для усиления: to be dead with hunger ≈ умирать с голоду
14) полигр. негодный
15) горн. непроветриваемый( о выработке) ;
застойный( о воздухе)
16) горн. пустой, не содержащий полезного ископаемого
17) электр. не находящийся под напряжением dead wire ≈ провод не под током ∙ the quick and the dead ≈ живые и мертвые to play dead ≈ не реагировать dead above the ears амер.;
разг. ≈ тупой, глупый as dead as a doornail (as mutton, as a nit) ≈ без каких-л. признаков жизни dead and gone dead gold dead horse dead hours dead leaf dead marines dead men
2. сущ.
1) (the dead) мн.;
коллект. умершие, покойники
2) глухая пора
3) разг. не востребованное адресатом или не доставленное письмо
3. нареч.
1) вполне, полностью, совершенно, совсем dead against Syn: completely, entirely
2) употр. для усиления до смерти, крайне, совершенно dead tired ≈ до смерти усталый( собирательнле) мертвые, умершие, покойники - the * and the living мертвые и живые - to rise from the * восстать из мертвых - to raise smb. from the * воскресить кого-л. глухая пора - the * of winter глухая зимняя пора - in the * of night глубокой ночью, в глухую полночь( разговорное) письмо, не востребованное адресатом (сленг) (американизм) бездельник, паразит( горное) пустая порода мертвый;
умерший;
дохлый - * body труп - * cat дохлая кошка - to drop * on the floor замертво упасть на пол - to shoot smb. * застрелить кого-л. - to beat smb. * забить кого-л. - he is * and gone он давно умер - he is * and done for он умер, с ним все кончено - he is а * man ему крышка, он приговорен, ему конец связанный со смертью - * list список погибших - * news известие о смерти;
черная весть - * march похоронный марш безжизненный;
как у мертвеца - * eyes мертвенный взор - а face * with fright лицо, помертвевшее от страха погибший, кончившийся - the past is * прошлого не вернешь - my doubts are * мои сомнения рассеялись увядший;
погибший - * flowers увядшие цветы - * leaves засохшие листья из сухих листьев, веток и т. п. - * hedge забор из хвороста, плетень неодушевленный, неживой - * matter неживая материя;
неорганическое вещество лишенный признаков жизни, бесплодный, пустой - * sand бесплодные пески - * soil бесплодная почва, мертвая земля онемевший, потерявший чувствительность - my fingers have gone * у меня онемели пальцы - his feel have gone * он перестал чувствовать ступни бесчувственный, безразличный;
слепой или глухой - * to shame бесстыдный, забывший всякий стыд - * to all feelings бесчувственный, черствый - he is * to reason он глух к голосу рассудка - he is * to pity ему неведомо чувство жалости негодный, непригодный, утративший основное свойство или функцию, потерявший силу - * match негодная, незагоревшаяся спичка - * steam отработанный пар - * street тупик - * track заброшенная дорога - * mine заброшенная шахта - * volcano потухший вулкан - * ball слабый мяч - * tube of toothpaste пустой тюбик из-под зубной пасты - * channel слепой рукав реки;
старица;
заводь - * capital мертвый капитал - the river is * река пересохла - the line has gone * линия отключилась, телефон отключился - the phone went * трубку повесили - her lips have gone * она перестала отвечать на его поцелуи, ее губы стали мертвыми безвкусный - * beer безвкусное пиво - * wine пресное вино погасший, потухший - * cigar потухшая сигара - * coal погасшие угли фальшивый, ложный - * door фальшивая дверь недействующий, вышедший из употребления;
устаревший - * forms отжившие формы - * law недействующий закон - * customs обычаи, ушедшие в прошлое - * and gone давно прошедший вышедший из употребления вымерший, древний - * village древнее поселение - * language мертвые языки глухой тусклый - * surface тусклая поверхность - * gold матовое золото - * colour мертвенный цвет вялый, апатичный - * response вялая реакция - * description невыразительное описание оцепенелый глухой;
унылый, однообразный, скучный - * season мертвый сезон;
глухая пора - * hours of the night глухие часы ночи - business begins to grow * начинается застой в делах лишенный движения, неподвижный;
недвижный, недвижимый, застывший - * air застывший воздух не двигающийся, стоящий на месте - he has gone * он остановился как вкопанный остановившийся;
бездействующий - * needle неподвижная магнитная стрелка - * spindle( техническое) неподвижный вал - * motor заглохший двигатель - to make * (электротехника) обесточить, выключить( эмоционально-усилительно) полный, совершенный, глубокий, крайний - * stop полная остановка - he came to а * stop он остановился как вкопанный - * sleep мертвый сон - * faint глубокий обморок;
потеря сознания - to fall in a * faint упасть без чувств - * hush мертвая тишина - * calm мертвый штиль - * certainty полная уверенность - * secret великая тайна - in * earnest совершенно серьезно - I am in * earnest я совсем не шучу, мне не до шуток - * failure полная неудача, полный провал;
фиаско( эмоционально-усилительно) смертельно, ужасно - to be * with hunger умирать с голоду;
быть голодным как волк - to be * with cold промерзнуть до костей (коммерческое) убыточный - * loss чистая потеря, чистый убыток - * rent рента, выплачиваемая арендатором независимо от того, разрабатывает он арендуемые недра или нет - * loan убыточный заем( спортивное) вышедший из игры - * ball мяч, который не засчитывается (юридическое) лишенный прав;
пораженный в правах( физическое) поглощающий звуки (полиграфия) негодный;
использованный( горное) непроветриваемый, застойный;
неподвижный (горное) пустой, не содержащий полезного ископаемого;
непродуктивный - * rock пустая порода - * coal некоксующийся уголь( электротехника) не находящийся под напряжением, выключенный - * wire отключенный провод - * contact разомкнутый контакт > * ball верный мяч;
> * shot меткий выстрел;
стрелок, не делающий промаха;
снайпер;
> he was the *est shot in the county он был лучшим стрелком в графстве;
> * dog (сленг) ни на что не годный, никчемный человек;
ненужная вещь;
> * duck (американизм) конченный человек;
> * marines пустые винные бутылки;
> * spit точная копия;
> D. Sea Apple красивый, но гнилой плод;
> * above the ears, * from the neck up (американизм) (сленг) глуп как пробка;
> * to the world в бесчувственном состоянии, без сознания;
спящий мертвым сном;
мертвецки пьяный;
> * as а door nail /as a herring, as mutton, as four o'clock, as a nit/ без каких-л. признаков жизни, бездыханный;
вышедший из употребления, исчезнувший без следа;
утративший силу, превратившийся в мертвую букву (о договоре и т. п.) > * in the water( морское) потерявший ход, без хода;
на мели, в безвыходном положении;
> over my * body! (только) через мой труп, ни за что на свете!;
этому не бывать!;
> not to be seen * лучше умереть чем...;
испытывать омерзение( к чему-л.) > more * than alive смертельно усталый;
> * men don't bite, * men tell no tales (пословица) мертвый не скажет( эмоционально-усилительно) до смерти, крайне;
совершенно - * asleep спящий мертвым /непробудным/ сном - * broke обанкротившийся, разорившийся в пух и прах - * straight идеально прямой - * sure полностью уверенный - * calm совершенно спокойный - * drunk мертвецки пьяный;
в стельку пьяный - * small крохотный - * tired уставший до смерти - * gone on smb. безумно влюбленный в кого л. - to cut smb. * полностью игнорировать кого-л.;
не обращать никакого внимания на кого-л.;
бойкотировать кого-л. точно, ровно, прямо - * square hole абсолютно квадратное отверстие - * against решительно против - I'm * against this plan я решительно против этого плана - * ahead точно вперед - in 28 seconds * ровно через 28 секунд - coming * towards us идущий прямо на нас не двигаясь - to stop * прирасти к месту (диалектизм) умирать;
терять силы (диалектизм) охлаждаться( диалектизм) губить, умерщвлять( диалектизм) лишать жизненной силы, ослаблять;
заглушать as ~ as a doornail (или as mutton, as a nit) без каких-л. признаков жизни ~ употр. для усиления: to be dead with cold промерзнуть насквозь;
to be dead with hunger умирать с голоду to come to a ~ stop остановиться как вкопанный dead безжизненный, вялый;
безразличный (to - к чему-л.) ~ вышедший из игры;
dead ball шар, который не считается ~ вышедший из употребления (о законе, обычае) ~ вышедший из употребления ~ глухая пора;
in the dead of night глубокой ночью, в глухую полночь;
in the dead of winter глубокой зимой ~ употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном;
dead drunk мертвецки пьяный;
dead tired до смерти усталый;
dead calm совершенно спокойный ~ употр. для усиления: to be dead with cold промерзнуть насквозь;
to be dead with hunger умирать с голоду ~ вчт. заблокированный ~ заглохший, не работающий;
the motor is dead мотор заглох ~ застойный ~ лишенный прав ~ мертвый ~ мертвый, умерший;
дохлый ~ эл. не находящийся под напряжением;
dead wire провод не под током;
dead above the ears амер. разг. тупой, глупый ~ полигр. негодный ~ недействующий ~ неодушевленный, неживой ~ неплодородный (о почве) ~ неподвижный ~ непригодный ~ горн. непроветриваемый (о выработке) ;
застойный (о воздухе) ~ однообразный, унылый;
неинтересный;
dead season мертвый сезон;
эк. застой (в делах), спад деловой активности;
dead time простой (на работе) ~ онемевший, нечувствительный;
my fingers are dead у меня онемели пальцы ~ вчт. пассивный ~ полностью, совершенно ~ полный, совершенный;
dead certainty полная уверенность;
dead failure полная неудача;
dead earnest твердая решимость;
dead faint полная потеря сознания ~ пораженный в правах ~ потерявший силу ~ горн. пустой, не содержащий полезного ископаемого ~ сухой, увядший (о растениях) ~ (the ~) pl собир. умершие, покойники ~ устаревший ~ утративший, потерявший основное свойство;
dead lime гашеная известь;
dead steam отработанный пар;
dead volcano потухший вулкан ~ утративший основное свойство ~ утративший основную функцию ~ эл. не находящийся под напряжением;
dead wire провод не под током;
dead above the ears амер. разг. тупой, глупый ~ against как раз в лицо( о ветре) ~ against решительно против ~ and gone давно прошедший ~ употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном;
dead drunk мертвецки пьяный;
dead tired до смерти усталый;
dead calm совершенно спокойный ~ вышедший из игры;
dead ball шар, который не считается ~ употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном;
dead drunk мертвецки пьяный;
dead tired до смерти усталый;
dead calm совершенно спокойный ~ centre мертвая точка dead-point: dead-point =dead centre ~ полный, совершенный;
dead certainty полная уверенность;
dead failure полная неудача;
dead earnest твердая решимость;
dead faint полная потеря сознания ~ colour жив. грунтовка ~ употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном;
dead drunk мертвецки пьяный;
dead tired до смерти усталый;
dead calm совершенно спокойный ~ полный, совершенный;
dead certainty полная уверенность;
dead failure полная неудача;
dead earnest твердая решимость;
dead faint полная потеря сознания ~ earth эл. полное заземление ~ полный, совершенный;
dead certainty полная уверенность;
dead failure полная неудача;
dead earnest твердая решимость;
dead faint полная потеря сознания ~ полный, совершенный;
dead certainty полная уверенность;
dead failure полная неудача;
dead earnest твердая решимость;
dead faint полная потеря сознания faint: ~ обморок, потеря сознания;
dead faint полная потеря сознания, глубокий обморок ~ gold матовое золото ~ ground воен., ав. мертвое пространство ~ heat спорт. одновременный финиш;
финиш грудь в грудь ~ horse работа, за которую было заплачено вперед ~ hours глухие часы ночи ~ leaf ав. падение листом ~ letter не применяющийся, но и не отмененный закон ~ letter письмо, не востребованное адресатом или не доставленное ему letter: dead ~ юр. не применяющееся, но не отмененное постановление dead ~ юр. не применяющийся, но не отмененный закон dead ~ письмо, не доставленное адресату dead ~ письмо, не востребованное адресатом ~ lift геодезическая высота подъема ~ lift напрасное усилие( при подъеме тяжести) ~ утративший, потерявший основное свойство;
dead lime гашеная известь;
dead steam отработанный пар;
dead volcano потухший вулкан ~ load тех. мертвый груз;
собственный вес, вес конструкции;
постоянная нагрузка ~ march похоронный марш ~ marines (или men) разг. пустые винные бутылки ~ reckoning мор., ав. навигационное счисление (пути) ~ однообразный, унылый;
неинтересный;
dead season мертвый сезон;
эк. застой (в делах), спад деловой активности;
dead time простой (на работе) season: the dead (или the offthe dull) ~ мертвый сезон;
эк. застой (в делах), спад деловой активности ~ set полный решимости;
he is dead set on going to Moscow он решил во что бы то ни стало поехать в Москву ~ set решимость ~ set охот. (мертвая) стойка ~ short эл. полное короткое замыкание ~ shot стрелок, не дающий промаха ~ утративший, потерявший основное свойство;
dead lime гашеная известь;
dead steam отработанный пар;
dead volcano потухший вулкан ~ однообразный, унылый;
неинтересный;
dead season мертвый сезон;
эк. застой (в делах), спад деловой активности;
dead time простой (на работе) time: dead ~ время задержки dead ~ время запаздывания dead ~ время простоя dead ~ мертвое время ~ time element звено запаздывания ~ употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном;
dead drunk мертвецки пьяный;
dead tired до смерти усталый;
dead calm совершенно спокойный ~ утративший, потерявший основное свойство;
dead lime гашеная известь;
dead steam отработанный пар;
dead volcano потухший вулкан ~ wall стр. глухая стена ~ weight стр. мертвый груз;
вес конструкции ~ weight мор. полная грузоподъемность( судна), дедвейт ~ window архит. фальшивое окно, глухое окно ~ эл. не находящийся под напряжением;
dead wire провод не под током;
dead above the ears амер. разг. тупой, глупый ~ set полный решимости;
he is dead set on going to Moscow он решил во что бы то ни стало поехать в Москву ~ глухая пора;
in the dead of night глубокой ночью, в глухую полночь;
in the dead of winter глубокой зимой ~ глухая пора;
in the dead of night глубокой ночью, в глухую полночь;
in the dead of winter глубокой зимой more ~ that alive ужасно усталый ~ заглохший, не работающий;
the motor is dead мотор заглох ~ онемевший, нечувствительный;
my fingers are dead у меня онемели пальцы -
7 dead
1. [ded] n1. (the dead) собир. мёртвые, умершие, покойникиto raise smb. from the dead - воскресить кого-л.
2. глухая пораin /at/ the dead of night - глубокой ночью, в глухую полночь
3. разг. см. dead letter 24. сл. см. dead-beat15. pl горн. пустая порода2. [ded] a1. 1) мёртвый; умерший; дохлыйdead cat - дохлая кошка [см. тж. dead cat]
to drop /to fall/ dead on the floor - замертво упасть на пол
to shoot smb. dead - застрелить кого-л.
to beat smb. dead - забить кого-л. (насмерть)
he is dead and gone - он давно умер [см. тж. 9, 1)]
he is dead and done for - он умер, с ним всё кончено
he is a dead man - ≅ ему крышка, он приговорён, ему конец
2) связанный со смертьюdead news - известие о смерти; чёрная весть
3) безжизненный; как у мертвецаdead eyes - мертвенный /тусклый/ взор
a face dead with fright - лицо, помертвевшее от страха
4) погибший, кончившийся2. 1) увядший; погибший2) из сухих листьев, веток и т. п.dead hedge /fence/ - забор из хвороста, плетень
3. неодушевлённый, неживойdead matter - неживая материя; неорганическое вещество
4. лишённый признаков жизни, бесплодный, пустойdead soil - бесплодная почва, мёртвая земля
5. онемевший, потерявший чувствительностьmy fingers have gone dead - у меня онемели /затекли/ пальцы
6. бесчувственный, безразличный; слепой или глухой (к чему-л.)dead to shame - бесстыдный, забывший всякий стыд
dead to all feelings - бесчувственный, чёрствый
7. негодный, непригодный, утративший основное свойство или функцию, потерявший силуdead match - негодная, незагоревшаяся спичка
dead track - заброшенная /неиспользуемая/ дорога
dead mine - заброшенная /выработанная/ шахта
dead ball - слабый /неупругий/ мяч [см. 17 и ♢ ]
dead channel - слепой рукав реки; старица; заводь
dead capital [stock] - мёртвый капитал [инвентарь]
the line has gone dead - (телефонная) линия отключилась, телефон отключился
her lips have gone dead - она перестала отвечать на его поцелуи, её губы стали мёртвыми
8. 1) безвкусный2) погасший, потухшийdead coal - погасшие /остывшие/ угли
3) фальшивый, ложныйdead door - фальшивая /ложная/ дверь
9. 1) недействующий, вышедший из употребления; устаревшийdead law - недействующий /утративший силу/ закон
dead customs - обычаи, ушедшие /канувшие/ в прошлое
dead and gone - давно прошедший, вышедший из употребления [см. тж. 1, 1)]
2) вымерший, древний10. 1) глухой ( о звуке)2) тусклыйdead surface - тусклая /матовая/ поверхность
dead colour - мертвенный /тусклый, неяркий/ цвет [см. тж. dead colour]
11. 1) вялый, апатичный2) оцепенелый12. глухой; унылый, однообразный, скучныйdead season - мёртвый сезон; глухая пора
13. 1) лишённый движения, неподвижный; недвижный, недвижимый, застывший2) не двигающийся, стоящий на месте3) остановившийся; бездействующий:dead spindle - тех. неподвижный вал
to make dead - эл. обесточить, выключить
14. эмоц.-усил. полный, совершенный, глубокий, крайнийdead sleep - мёртвый /непробудный/ сон
dead faint - глубокий обморок; потеря сознания
to fall in a dead faint - упасть без чувств /замертво/
dead hush /silence/ - мёртвая тишина
I am in dead earnest - я совсем не шучу, мне не до шуток
dead failure /frost/ - полная неудача, полный провал; фиаско
15. эмоц.-усил. смертельно, ужасноto be dead with hunger - умирать с голоду; быть голодным как волк
16. ком. убыточныйdead loss - чистая потеря, чистый убыток
dead rent - рента, выплачиваемая арендатором независимо от того, разрабатывает он арендуемые недра или нет
17. спорт. вышедший из игрыdead ball - мяч, который не засчитывается [см. тж. 7 и ♢ ]
18. юр. лишённый прав; поражённый в правах19. физ. поглощающий звуки20. полигр. негодный; использованный21. 1) горн. непроветриваемый ( о выработке)2) застойный ( о воздухе); неподвижный ( о текущей среде)22. горн. пустой, не содержащий полезного ископаемого; непродуктивныйdead rock /ground/ - пустая порода
23. эл. не находящийся под напряжением, выключенныйdead shot - а) меткий выстрел; б) стрелок, не делающий промаха; снайпер
dead dog - сл. а) ни на что не годный, никчёмный человек; б) ненужная вещь
dead duck - амер. конченный человек
dead spit - точная копия (кого-л., чего-л.)
Dead Sea Apple /Fruit/ - красивый, но гнилой плод
dead above the ears, dead from the neck up - амер. сл. ≅ глуп как пробка
dead to the world - а) в бесчувственном состоянии, без сознания; б) спящий мёртвым сном; в) мертвецки пьяный
dead as a door-nail /as a herring, as mutton, as four o'clock, as a nit/ - а) без каких-л. признаков жизни, бездыханный; б) вышедший из употребления, исчезнувший без следа; утративший силу, превратившийся в мёртвую букву (о договоре и т. п.)
dead in the water - а) мор. потерявший ход, без хода ( о судне); б) на мели, в безвыходном положении
over my dead body! - (только) через мой труп, ни за что на свете!; этому не бывать!
not to be seen dead - лучше умереть, чем...; испытывать омерзение (к чему л.)
3. [ded] advdead men don't bite /don't tell tales/, dead men tell no tales - посл. мёртвый не скажет
1. эмоц.-усил. до смерти, крайне; совершенноdead asleep - спящий мёртвым /непробудным/ сном
dead broke - обанкротившийся, разорившийся в пух и прах
dead sure - полностью /абсолютно/ уверенный
dead drunk - мертвецки пьяный; в стельку пьяный
dead gone on smb. - безумно /по уши/ влюблённый в кого-л.
to cut smb. dead - полностью игнорировать кого-л.; не обращать никакого внимания на /не замечать/ кого-л.; бойкотировать кого-л.
2. точно, ровно, прямоin 28 seconds dead - ровно через /в/ 28 секунд
3. не двигаясь4. [ded] v диал.1. 1) умирать2) терять силы3) охлаждаться2. губить, умерщвлять3. лишать жизненной силы, ослаблять, заглушать -
8 geschmacklos
-
9 patch
1. noun1) заплата2) обрывок, клочок, лоскут3) пятно неправильной формы4) кусочек наклеенного пластыря5) мушка (на лице)6) повязка (на глазу)7) небольшой участок земли; a patch of potatoes участок под картофелем8) обрывок, отрывок9) geol. включение породыa purple patch (в литературном произведении) а) яркое место;б) цветистый, безвкусный отрывокnot a patch on smth. collocation ничто в сравнении с чем-л.2. verbлатать; ставить заплаты; hills patched with snow холмы, местами покрытые снегомpatch up* * *1 (n) заплата; клочок; лоскут; перемычка; пятно; разрыв ледника; соединение2 (v) быть местами покрытым; использовать для починки; ставить заплаты* * *1) латать, чинить 2) заплата* * *[ pætʃ] n. заплата, латка, клочок, лоскут; пластырь, повязка, мушка, пятно; небольшой участок земли; накладка; обрывок, отрывок; включение породы, рудный карман; пачка (угля), времянка [эл.] v. латать, ставить заплаты* * *заплатаклочоклаталаткаотрывокпятно* * *I 1. сущ. 1) а) клочок, лоскут, обрывок; обрывок, отрывок, обломок, огрызок и т.п.; одежда, сшитая из лоскутков б) повязка (на глазу) в) нашивка г) заплата, заплатка; кусочек наклеенного пластыря д) компьют. пач 2) а) пятно неправильной формы б) мед. участок тела или органа, выделяющийся своим цветом 3) а) небольшой участок земли б) зона ответственности, участок участкового полицейского 2. гл. 1) а) латать, ставить заплаты б) служить заплатой, закрывать что-л. в) чинить, восстанавливать, исправлять; "латать дыры" 2) а) носить вуаль б) носить нашивки какого-л. рода II сущ. 1) урод; дурак, глупый человек 2) строптивый, задиристый человек; "хулиганствующий", непослушный ребенок -
10 doubtful
ˈdautful прил.
1) а) вызывающий сомнения, опасения;
сомнительный It is doubtful that they ever knew what happened. ≈ Вряд ли они когда-либо знали, что случилось. б) сомнительного свойства, качества doubtful reputation ≈ сомнительная репутация
2) а) неопределенный, неясный( не до конца изученный, не до конца определенный) They were doubtful about the advantages of the new engine. ≈ Они все еще не могли точно определить преимущества нового двигателя. Syn: ambiguous, dubious, equivocal, questionable, uncertain, problematic Ant: clear, confident, decided, definite, sure б) нерешенный, непредсказуемый( с неизвестным исходом, результатом) The result of the Presidential elections remains doubtful. ≈ Результаты президентских выборов остаются непредсказуемыми. сомнительный, вызывающий подозрения человек;
сомнительная вещь сомневающийся, полный сомнений;
нерешительный, колеблющийся - to be * of smth. сомневаться в чем-л. - I am * what I ought to do не знаю, что мне делать /как мне быть/ - I was still * about speaking to him я все еще колебался по поводу того, стоит ли с ним говорить сомнительный, неясный;
неопределенный - * reply неясный ответ - * future неопределенное будущее - * case сомнительный случай подозрительный, вызывающий подозрения;
сомнительный - * character /reputation/ сомнительная репутация - * neighbourhood нереспектабельный район - in * taste безвкусный;
в дурном вкусе - to pursue a * path (образное) идти по опасной дороге двусмысленный, сомнительный - * expression /phrase/ двусмысленность > * State (американизм) штат, где исход выборов не предрешен doubtful неопределенный ~ неясный, неопределенный ~ неясный ~ подозрительный ~ полный сомнений;
сомневающийся, колеблющийся;
I am doubtful what I ought to do я не знаю, что мне делать ~ сомнительный, вызывающий подозрения, подозрительный;
doubtful character (или reputation) сомнительная репутация ~ сомнительный ~ сомнительный, вызывающий подозрения, подозрительный;
doubtful character (или reputation) сомнительная репутация ~ полный сомнений;
сомневающийся, колеблющийся;
I am doubtful what I ought to do я не знаю, что мне делатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > doubtful
-
11 doubtful
1. [ʹdaʋtf(ə)l] nсомнительный, вызывающий подозрения человек; сомнительная вещь2. [ʹdaʋtf(ə)l] a1. сомневающийся, полный сомнений; нерешительный, колеблющийсяto be doubtful of smth. - сомневаться в чём-л.
I am doubtful what I ought to do - не знаю, что мне делать /как мне быть/
I was still doubtful about speaking to him - я всё ещё колебался по поводу того, стоит ли с ним говорить
2. сомнительный, неясный; неопределённыйdoubtful case [blessing] - сомнительный случай [-ое благодеяние]
3. 1) подозрительный, вызывающий подозрения; сомнительныйdoubtful character /reputation/ - сомнительная репутация
in doubtful taste - безвкусный; в дурном вкусе
to pursue a doubtful path - образн. идти по опасной дороге
2) двусмысленный, сомнительныйdoubtful expression /phrase/ - двусмысленность
♢
doubtful State - амер. штат, где исход выборов не предрешён -
12 abgeschmackt
-
13 simple
1. adj1) простой, несложный2) чистый, без примесей, не смешанный3) простой, одинарный4) простой, чистый5) не заверенный, без подписи и печати (о дубликате, копии)6) безвкусный, пресный8) глуповатый, ограниченный9) лингв. простой, однословный2. m4) модель, образец -
14 raw
[rɔː]сырой, недоваренный; недожаренный, непропеченныйнеобработанныйнедоработанный, несовершенныйнеобученный; неопытный, «зеленый»ободранный, лишенный кожи, кровоточащийчувствительный, ранимый, незащищенныйслякотный, промозглыйгрубый, безвкусный, вульгарныйразнузданный, необузданный, неукротимыйнечестныйчто-либо необработанное, сыроессадина; больное месточувствительный участок кожигрубый человексырые устрицынеобъезженный понисдирать кожуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > raw
-
15 חָסֵר [חֲסַר-, ר' חֲסֵרִים, חַסרֵי-; נ' חֲסֵרָה, חַסרַת-, חֲסֵרוֹת, חַסרוֹת-]
1.недостающий 2.неполный, недостаточныйחָסֵר לוֹпусть только попробует; не хватает толькоחָסֵר לוֹ בּוֹרֶג בָּרֹאשу него не хватает «шариков» (разг.)חָסֵר לוֹ (בּוֹ) פִּלפֵּלон сухой, неинтересный человек (разг.)חֲסַר אוֹנִיםбессильныйחֲסַר אוֹפִיбесхарактерныйחֲסַר אֶמצָעִיםнуждающийсяחֲסַר בּוּשָהбесстыдныйחֲסַר בַּיִתбездомныйחֲסַר בָּסִיסнеобоснованныйחֲסַר דְאָגָה / דְאָגוֹתбеззаботныйחֲסַר דֵעָה (בִּינָה)неразумный, дурачокחֲסַר הַבָּעָהневыразительныйחֲסַר הַכָּרָהпотерявший сознаниеחֲסַר חוּט שִדרָהбесхребетныйחֲסַר חִינוּךневоспитанныйחֲסַר חֲשִיבוּתневажный, незначительныйחֲסַר טַעַם1.безвкусный 2.бессмысленныйחֲסַר יְסוֹדбезосновательный, не имеющий основыחֲסַר כּוֹחַ גַברָאимпотентחֲסַר כּוֹלнеимущий, обездоленныйחֲסַר לֵבбессердечныйחֲסַר מָגֵןбеззащитныйחֲסַר מַזָלневезучийחֲסַר מַטָרָהбесцельныйחֲסַר מִין1.бесполый 2.не имеющий рода (грам.)חֲסַר מְנוּחָהбеспокойныйחֲסַר מָעוֹףлишенный воображенияחֲסַר מַעֲצוֹרִיםнесдержанныйחֲסַר מַצפּוּןбессовестныйחֲסַר מַשמָעוּת1.неважный 2.бессмысленныйחֲסַר מִשקָלневесомыйחֲסַר נִימוּסневежливыйחֲסַר נִיסָיוֹןнеопытныйחֲסַר נְשִימָהбездыханныйחֲסַר סַבלָנוּתнетерпеливыйחֲסַר סִיכּוּיбезнадежныйחֲסַר עִנייָןнеинтересный, незаинтересованныйחֲסַר עֵרֶךнезначительный, неважный, не представляющий ценности, ничего не стоящийחֲסַר פּנִיוֹתобъективный, беспристрастный, непредвзятыйחֲסַר פֶּשֶרбессмысленныйחֲסַר צֶבַעбесцветныйחֲסַר צוּרָהбесформенныйחֲסַר רְגִישוּת, חֲסַר רֶגֶשбесчувственныйחֲסַר רַחֲמִיםбезжалостныйחֲסַר שַחַרбезосновательныйחֲסַר תבוּנָהбезрассудныйחֲסַר תוֹחֶלֶתбессмысленныйחֲסַר תוֹעֶלֶת1.неэффективный 2.бесполезныйחֲסַר תֵיאָבוֹןлишенный аппетитаחֲסַר תַכלִיתбесцельныйחֲסַר תַקדִיםбеспрецедентныйחֲסַר תִקווָהбезнадежныйחֲסַר תַקָנָהнеисправимыйחֲסַר תַרבּוּתбескультурныйחַסרֵי חוּליוֹתбеспозвоночные (зоол.)חֲסַר-שִינַיִיםбеззубыйחֲסַר אֱלוֹהִיםбезбожныйחֲסַר בִּיטָחוֹןнеуверенныйИврито-Русский словарь > חָסֵר [חֲסַר-, ר' חֲסֵרִים, חַסרֵי-; נ' חֲסֵרָה, חַסרַת-, חֲסֵרוֹת, חַסרוֹת-]
-
16 חֲסַר אוֹנִים
חֲסַר אוֹנִיםбессильный
1.недостающий 2.неполный, недостаточныйחָסֵר לוֹпусть только попробует; не хватает толькоחָסֵר לוֹ בּוֹרֶג בָּרֹאשу него не хватает «шариков» (разг.)חָסֵר לוֹ (בּוֹ) פִּלפֵּלон сухой, неинтересный человек (разг.)חֲסַר אוֹפִיбесхарактерныйחֲסַר אֶמצָעִיםнуждающийсяחֲסַר בּוּשָהбесстыдныйחֲסַר בַּיִתбездомныйחֲסַר בָּסִיסнеобоснованныйחֲסַר דְאָגָה / דְאָגוֹתбеззаботныйחֲסַר דֵעָה (בִּינָה)неразумный, дурачокחֲסַר הַבָּעָהневыразительныйחֲסַר הַכָּרָהпотерявший сознаниеחֲסַר חוּט שִדרָהбесхребетныйחֲסַר חִינוּךневоспитанныйחֲסַר חֲשִיבוּתневажный, незначительныйחֲסַר טַעַם1.безвкусный 2.бессмысленныйחֲסַר יְסוֹדбезосновательный, не имеющий основыחֲסַר כּוֹחַ גַברָאимпотентחֲסַר כּוֹלнеимущий, обездоленныйחֲסַר לֵבбессердечныйחֲסַר מָגֵןбеззащитныйחֲסַר מַזָלневезучийחֲסַר מַטָרָהбесцельныйחֲסַר מִין1.бесполый 2.не имеющий рода (грам.)חֲסַר מְנוּחָהбеспокойныйחֲסַר מָעוֹףлишенный воображенияחֲסַר מַעֲצוֹרִיםнесдержанныйחֲסַר מַצפּוּןбессовестныйחֲסַר מַשמָעוּת1.неважный 2.бессмысленныйחֲסַר מִשקָלневесомыйחֲסַר נִימוּסневежливыйחֲסַר נִיסָיוֹןнеопытныйחֲסַר נְשִימָהбездыханныйחֲסַר סַבלָנוּתнетерпеливыйחֲסַר סִיכּוּיбезнадежныйחֲסַר עִנייָןнеинтересный, незаинтересованныйחֲסַר עֵרֶךнезначительный, неважный, не представляющий ценности, ничего не стоящийחֲסַר פּנִיוֹתобъективный, беспристрастный, непредвзятыйחֲסַר פֶּשֶרбессмысленныйחֲסַר צֶבַעбесцветныйחֲסַר צוּרָהбесформенныйחֲסַר רְגִישוּת, חֲסַר רֶגֶשбесчувственныйחֲסַר רַחֲמִיםбезжалостныйחֲסַר שַחַרбезосновательныйחֲסַר תבוּנָהбезрассудныйחֲסַר תוֹחֶלֶתбессмысленныйחֲסַר תוֹעֶלֶת1.неэффективный 2.бесполезныйחֲסַר תֵיאָבוֹןлишенный аппетитаחֲסַר תַכלִיתбесцельныйחֲסַר תַקדִיםбеспрецедентныйחֲסַר תִקווָהбезнадежныйחֲסַר תַקָנָהнеисправимыйחֲסַר תַרבּוּתбескультурныйחַסרֵי חוּליוֹתбеспозвоночные (зоол.)חֲסַר-שִינַיִיםбеззубыйחֲסַר אֱלוֹהִיםбезбожныйחֲסַר בִּיטָחוֹןнеуверенный -
17 חֲסַר אוֹפִי
חֲסַר אוֹפִיбесхарактерный
1.недостающий 2.неполный, недостаточныйחָסֵר לוֹпусть только попробует; не хватает толькоחָסֵר לוֹ בּוֹרֶג בָּרֹאשу него не хватает «шариков» (разг.)חָסֵר לוֹ (בּוֹ) פִּלפֵּלон сухой, неинтересный человек (разг.)חֲסַר אוֹנִיםбессильныйחֲסַר אֶמצָעִיםнуждающийсяחֲסַר בּוּשָהбесстыдныйחֲסַר בַּיִתбездомныйחֲסַר בָּסִיסнеобоснованныйחֲסַר דְאָגָה / דְאָגוֹתбеззаботныйחֲסַר דֵעָה (בִּינָה)неразумный, дурачокחֲסַר הַבָּעָהневыразительныйחֲסַר הַכָּרָהпотерявший сознаниеחֲסַר חוּט שִדרָהбесхребетныйחֲסַר חִינוּךневоспитанныйחֲסַר חֲשִיבוּתневажный, незначительныйחֲסַר טַעַם1.безвкусный 2.бессмысленныйחֲסַר יְסוֹדбезосновательный, не имеющий основыחֲסַר כּוֹחַ גַברָאимпотентחֲסַר כּוֹלнеимущий, обездоленныйחֲסַר לֵבбессердечныйחֲסַר מָגֵןбеззащитныйחֲסַר מַזָלневезучийחֲסַר מַטָרָהбесцельныйחֲסַר מִין1.бесполый 2.не имеющий рода (грам.)חֲסַר מְנוּחָהбеспокойныйחֲסַר מָעוֹףлишенный воображенияחֲסַר מַעֲצוֹרִיםнесдержанныйחֲסַר מַצפּוּןбессовестныйחֲסַר מַשמָעוּת1.неважный 2.бессмысленныйחֲסַר מִשקָלневесомыйחֲסַר נִימוּסневежливыйחֲסַר נִיסָיוֹןнеопытныйחֲסַר נְשִימָהбездыханныйחֲסַר סַבלָנוּתнетерпеливыйחֲסַר סִיכּוּיбезнадежныйחֲסַר עִנייָןнеинтересный, незаинтересованныйחֲסַר עֵרֶךнезначительный, неважный, не представляющий ценности, ничего не стоящийחֲסַר פּנִיוֹתобъективный, беспристрастный, непредвзятыйחֲסַר פֶּשֶרбессмысленныйחֲסַר צֶבַעбесцветныйחֲסַר צוּרָהбесформенныйחֲסַר רְגִישוּת, חֲסַר רֶגֶשбесчувственныйחֲסַר רַחֲמִיםбезжалостныйחֲסַר שַחַרбезосновательныйחֲסַר תבוּנָהбезрассудныйחֲסַר תוֹחֶלֶתбессмысленныйחֲסַר תוֹעֶלֶת1.неэффективный 2.бесполезныйחֲסַר תֵיאָבוֹןлишенный аппетитаחֲסַר תַכלִיתбесцельныйחֲסַר תַקדִיםбеспрецедентныйחֲסַר תִקווָהбезнадежныйחֲסַר תַקָנָהнеисправимыйחֲסַר תַרבּוּתбескультурныйחַסרֵי חוּליוֹתбеспозвоночные (зоол.)חֲסַר-שִינַיִיםбеззубыйחֲסַר אֱלוֹהִיםбезбожныйחֲסַר בִּיטָחוֹןнеуверенный -
18 חֲסַר אֱלוֹהִים
חֲסַר אֱלוֹהִיםбезбожный
1.недостающий 2.неполный, недостаточныйחָסֵר לוֹпусть только попробует; не хватает толькоחָסֵר לוֹ בּוֹרֶג בָּרֹאשу него не хватает «шариков» (разг.)חָסֵר לוֹ (בּוֹ) פִּלפֵּלон сухой, неинтересный человек (разг.)חֲסַר אוֹנִיםбессильныйחֲסַר אוֹפִיбесхарактерныйחֲסַר אֶמצָעִיםнуждающийсяחֲסַר בּוּשָהбесстыдныйחֲסַר בַּיִתбездомныйחֲסַר בָּסִיסнеобоснованныйחֲסַר דְאָגָה / דְאָגוֹתбеззаботныйחֲסַר דֵעָה (בִּינָה)неразумный, дурачокחֲסַר הַבָּעָהневыразительныйחֲסַר הַכָּרָהпотерявший сознаниеחֲסַר חוּט שִדרָהбесхребетныйחֲסַר חִינוּךневоспитанныйחֲסַר חֲשִיבוּתневажный, незначительныйחֲסַר טַעַם1.безвкусный 2.бессмысленныйחֲסַר יְסוֹדбезосновательный, не имеющий основыחֲסַר כּוֹחַ גַברָאимпотентחֲסַר כּוֹלнеимущий, обездоленныйחֲסַר לֵבбессердечныйחֲסַר מָגֵןбеззащитныйחֲסַר מַזָלневезучийחֲסַר מַטָרָהбесцельныйחֲסַר מִין1.бесполый 2.не имеющий рода (грам.)חֲסַר מְנוּחָהбеспокойныйחֲסַר מָעוֹףлишенный воображенияחֲסַר מַעֲצוֹרִיםнесдержанныйחֲסַר מַצפּוּןбессовестныйחֲסַר מַשמָעוּת1.неважный 2.бессмысленныйחֲסַר מִשקָלневесомыйחֲסַר נִימוּסневежливыйחֲסַר נִיסָיוֹןнеопытныйחֲסַר נְשִימָהбездыханныйחֲסַר סַבלָנוּתнетерпеливыйחֲסַר סִיכּוּיбезнадежныйחֲסַר עִנייָןнеинтересный, незаинтересованныйחֲסַר עֵרֶךнезначительный, неважный, не представляющий ценности, ничего не стоящийחֲסַר פּנִיוֹתобъективный, беспристрастный, непредвзятыйחֲסַר פֶּשֶרбессмысленныйחֲסַר צֶבַעбесцветныйחֲסַר צוּרָהбесформенныйחֲסַר רְגִישוּת, חֲסַר רֶגֶשбесчувственныйחֲסַר רַחֲמִיםбезжалостныйחֲסַר שַחַרбезосновательныйחֲסַר תבוּנָהбезрассудныйחֲסַר תוֹחֶלֶתбессмысленныйחֲסַר תוֹעֶלֶת1.неэффективный 2.бесполезныйחֲסַר תֵיאָבוֹןлишенный аппетитаחֲסַר תַכלִיתбесцельныйחֲסַר תַקדִיםбеспрецедентныйחֲסַר תִקווָהбезнадежныйחֲסַר תַקָנָהнеисправимыйחֲסַר תַרבּוּתбескультурныйחַסרֵי חוּליוֹתбеспозвоночные (зоол.)חֲסַר-שִינַיִיםбеззубыйחֲסַר בִּיטָחוֹןнеуверенный -
19 חֲסַר אֶמצָעִים
חֲסַר אֶמצָעִיםнуждающийся
1.недостающий 2.неполный, недостаточныйחָסֵר לוֹпусть только попробует; не хватает толькоחָסֵר לוֹ בּוֹרֶג בָּרֹאשу него не хватает «шариков» (разг.)חָסֵר לוֹ (בּוֹ) פִּלפֵּלон сухой, неинтересный человек (разг.)חֲסַר אוֹנִיםбессильныйחֲסַר אוֹפִיбесхарактерныйחֲסַר בּוּשָהбесстыдныйחֲסַר בַּיִתбездомныйחֲסַר בָּסִיסнеобоснованныйחֲסַר דְאָגָה / דְאָגוֹתбеззаботныйחֲסַר דֵעָה (בִּינָה)неразумный, дурачокחֲסַר הַבָּעָהневыразительныйחֲסַר הַכָּרָהпотерявший сознаниеחֲסַר חוּט שִדרָהбесхребетныйחֲסַר חִינוּךневоспитанныйחֲסַר חֲשִיבוּתневажный, незначительныйחֲסַר טַעַם1.безвкусный 2.бессмысленныйחֲסַר יְסוֹדбезосновательный, не имеющий основыחֲסַר כּוֹחַ גַברָאимпотентחֲסַר כּוֹלнеимущий, обездоленныйחֲסַר לֵבбессердечныйחֲסַר מָגֵןбеззащитныйחֲסַר מַזָלневезучийחֲסַר מַטָרָהбесцельныйחֲסַר מִין1.бесполый 2.не имеющий рода (грам.)חֲסַר מְנוּחָהбеспокойныйחֲסַר מָעוֹףлишенный воображенияחֲסַר מַעֲצוֹרִיםнесдержанныйחֲסַר מַצפּוּןбессовестныйחֲסַר מַשמָעוּת1.неважный 2.бессмысленныйחֲסַר מִשקָלневесомыйחֲסַר נִימוּסневежливыйחֲסַר נִיסָיוֹןнеопытныйחֲסַר נְשִימָהбездыханныйחֲסַר סַבלָנוּתнетерпеливыйחֲסַר סִיכּוּיбезнадежныйחֲסַר עִנייָןнеинтересный, незаинтересованныйחֲסַר עֵרֶךнезначительный, неважный, не представляющий ценности, ничего не стоящийחֲסַר פּנִיוֹתобъективный, беспристрастный, непредвзятыйחֲסַר פֶּשֶרбессмысленныйחֲסַר צֶבַעбесцветныйחֲסַר צוּרָהбесформенныйחֲסַר רְגִישוּת, חֲסַר רֶגֶשбесчувственныйחֲסַר רַחֲמִיםбезжалостныйחֲסַר שַחַרбезосновательныйחֲסַר תבוּנָהбезрассудныйחֲסַר תוֹחֶלֶתбессмысленныйחֲסַר תוֹעֶלֶת1.неэффективный 2.бесполезныйחֲסַר תֵיאָבוֹןлишенный аппетитаחֲסַר תַכלִיתбесцельныйחֲסַר תַקדִיםбеспрецедентныйחֲסַר תִקווָהбезнадежныйחֲסַר תַקָנָהнеисправимыйחֲסַר תַרבּוּתбескультурныйחַסרֵי חוּליוֹתбеспозвоночные (зоол.)חֲסַר-שִינַיִיםбеззубыйחֲסַר אֱלוֹהִיםбезбожныйחֲסַר בִּיטָחוֹןнеуверенный -
20 חֲסַר בּוּשָה
חֲסַר בּוּשָהбесстыдный
1.недостающий 2.неполный, недостаточныйחָסֵר לוֹпусть только попробует; не хватает толькоחָסֵר לוֹ בּוֹרֶג בָּרֹאשу него не хватает «шариков» (разг.)חָסֵר לוֹ (בּוֹ) פִּלפֵּלон сухой, неинтересный человек (разг.)חֲסַר אוֹנִיםбессильныйחֲסַר אוֹפִיбесхарактерныйחֲסַר אֶמצָעִיםнуждающийсяחֲסַר בַּיִתбездомныйחֲסַר בָּסִיסнеобоснованныйחֲסַר דְאָגָה / דְאָגוֹתбеззаботныйחֲסַר דֵעָה (בִּינָה)неразумный, дурачокחֲסַר הַבָּעָהневыразительныйחֲסַר הַכָּרָהпотерявший сознаниеחֲסַר חוּט שִדרָהбесхребетныйחֲסַר חִינוּךневоспитанныйחֲסַר חֲשִיבוּתневажный, незначительныйחֲסַר טַעַם1.безвкусный 2.бессмысленныйחֲסַר יְסוֹדбезосновательный, не имеющий основыחֲסַר כּוֹחַ גַברָאимпотентחֲסַר כּוֹלнеимущий, обездоленныйחֲסַר לֵבбессердечныйחֲסַר מָגֵןбеззащитныйחֲסַר מַזָלневезучийחֲסַר מַטָרָהбесцельныйחֲסַר מִין1.бесполый 2.не имеющий рода (грам.)חֲסַר מְנוּחָהбеспокойныйחֲסַר מָעוֹףлишенный воображенияחֲסַר מַעֲצוֹרִיםнесдержанныйחֲסַר מַצפּוּןбессовестныйחֲסַר מַשמָעוּת1.неважный 2.бессмысленныйחֲסַר מִשקָלневесомыйחֲסַר נִימוּסневежливыйחֲסַר נִיסָיוֹןнеопытныйחֲסַר נְשִימָהбездыханныйחֲסַר סַבלָנוּתнетерпеливыйחֲסַר סִיכּוּיбезнадежныйחֲסַר עִנייָןнеинтересный, незаинтересованныйחֲסַר עֵרֶךнезначительный, неважный, не представляющий ценности, ничего не стоящийחֲסַר פּנִיוֹתобъективный, беспристрастный, непредвзятыйחֲסַר פֶּשֶרбессмысленныйחֲסַר צֶבַעбесцветныйחֲסַר צוּרָהбесформенныйחֲסַר רְגִישוּת, חֲסַר רֶגֶשбесчувственныйחֲסַר רַחֲמִיםбезжалостныйחֲסַר שַחַרбезосновательныйחֲסַר תבוּנָהбезрассудныйחֲסַר תוֹחֶלֶתбессмысленныйחֲסַר תוֹעֶלֶת1.неэффективный 2.бесполезныйחֲסַר תֵיאָבוֹןлишенный аппетитаחֲסַר תַכלִיתбесцельныйחֲסַר תַקדִיםбеспрецедентныйחֲסַר תִקווָהбезнадежныйחֲסַר תַקָנָהнеисправимыйחֲסַר תַרבּוּתбескультурныйחַסרֵי חוּליוֹתбеспозвоночные (зоол.)חֲסַר-שִינַיִיםбеззубыйחֲסַר אֱלוֹהִיםбезбожныйחֲסַר בִּיטָחוֹןнеуверенный
См. также в других словарях:
БЕЗВКУСНЫЙ — БЕЗВКУСНЫЙ, безвкусная, безвкусное; безвкусен, безвкусна, безвкусно. 1. Не действующий на органы вкуса, пресный. Всякая еда больному казалась безвкусной. 2. Не согласный с нормами хорошего вкуса, оскорбляющий хороший вкус (неод.). Безвкусная… … Толковый словарь Ушакова
Замок Курсийон — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/13 октября 2012. Пока процесс обсужден … Википедия
ФАТ — (фр. fat, от лат. fatius глупый, сумасбродный, безвкусный). Самодовольный франт, нахал, пустой человек. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФАТ вертопрах; самодовольный франт, пошлый, пустой человек.… … Словарь иностранных слов русского языка
Список персонажей серии книг «Плоский мир» — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/9 июля 2012. Дата постановки к улучшению 9 июля 2012 … Википедия
Сахарный диабет — См. также: Диабет См. также: Несахарный диабет Сахарный диабет … Википедия
Централизованное тестирование — Централизованное тестирование форма вступительных испытаний, организованная на основе педагогических тестов, стандартизированных процедур проведения тестового контроля, обработки, анализа и представления результатов, используемая для… … Википедия
ВКУС — Не подлежит сомнению, что во многих случаях влияние западноевропейских языков на семантическую систему русского языка лишь ускоряло процесс развития переносных, отвлеченных значений у русских слов, но не изменяло, не ломало его природного течения … История слов
Красавица и уродина — The Hottie and the Nottie … Википедия
Полимер — (Polymer) Определение полимера, виды полимеризации, синтетические полимеры Информация об определении полимера, виды полимеризации, синтетические полимеры Содержание Содержание Определение Историческая справка Наука о Полимеризация Виды… … Энциклопедия инвестора
Диабет сахарный — Это статья о сахарном диабете. См. также несахарный диабет. Сахарный диабет. Символ, утвержденный ООН для обозначения диабета. МКБ 10 E1 … Википедия
История (научные парадигмы) сахарного диабета — Это статья о сахарном диабете. См. также несахарный диабет. Сахарный диабет. Символ, утвержденный ООН для обозначения диабета. МКБ 10 E1 … Википедия